Universitätsweites Online-Wörterbuch

Wie übersetzt man eigentlich Hochschulzugangsberechtigung, Privatdozent oder Berufungszusage? Und wie gehen wir mit dem Ehrenhof, dem Schloss und der Universitätsbibliothek in englischen Texten um?

Eine konsistente Verwendung von Begrifflichkeiten sowohl in der internen als auch in der externen Kommunikation hilft  nicht-deutschsprachigen Mitarbeiterinnen, Mitarbeitern und Studierenden, sich an der Universität zu orientieren und sie zu verstehen.

Im Rahmen des Projekts Campus International wurde ein umfangreiches Online-Wörterbuch mit Übersetzungen von derzeit rund 1.300 Begriffen rund um die Universität Mannheim und die Hochschulwelt allgemein aufgebaut. Es soll Hilfestellung beim Verfassen englischer Texte und bei Übersetzungen geben und eine konsistente Verwendung von universitätsrelevanten Begriffen gewährleisten, wie zum Beispiel die Eigennamen der einzelnen Einrichtungen.

Dieses Online-Wörterbuch wird stetig erweitert und steht allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zur Verfügung.

Hier geht es zum Online-Wörterbuch

Bitte beachten Sie auch unser Handbuch für die Nutzung des Wörterbuchs. Im Handbuch finden Sie die Zugangsdaten sowie Erläuterungen zu den Suchfunktionen.



Vermissen Sie einen Begriff oder haben Sie Fragen, Anmerkungen oder Vorschläge?
Sie selbst kennen Ihren individuellen Arbeitsbereich und die dort auftretenden sprachlichen Fragen und Herausforderungen am besten. Wir freuen uns über Ihre Rückmeldungen per Mail, Telefon oder über unser Kontaktformular: Feedback, Vorschläge und Anmerkungen

Teresa Schoenkaes
Servicestelle für Übersetzung

L2, 2-4, Zi. 118
0621-181-3459
translations@uni-mannheim.de